Jules Verne Türkiye
Latin Harfli Türkçe Baskılar
Cumhuriyet döneminde yayınlanan eserler, “Osmanlıca” ve “Latin Harfli Türkçe” olarak iki bölüme ayrılabilir.
Bunlardan, Osmanlıca olanlarına ilişkin bilgiyi, web sitemizin Osmanlıca Yayınlar bölümünde bulabilirsiniz.
Yeni yayınların, 1928 yılı sonunda Latin harflerinin kullanılmaya başlanmasından bir süre tekrar başladığı anlaşılmaktadır.
Yaptığımız araştırmalarda, 1932 öncesinde herhangi bir yayına ulaşamadık.1932 sonrasında ise maceraların tekrar yayınlanmaya başladığını gördük.
İkinci Dünya Savaşı sonrasında ise yayınevi sayısının arttığı ve yeni maceraların Türkçeye çevrildiği görülmektedir. Bu yayınevlerinin belli başlıları şunlardır:
Tefeyyüz Kitaphanesi, Kanaat Kütüphanesi, Cumhuriyet Kitaphanesi, İnkılap (İnkılap ve Aka) Yayınları, İyigün Yayınları, Renk Yayınları, Alfa Kitap, İş Kültür Yayınları ve İthaki Yayınları….
Esasen, maceralar, pek çok yayınevi tarafından basıldı; ne yazık ki çoğu, çocuk romanı iddiasıyla, orijinalinden epeyce kayıplara uğrayarak okuyucuyla buluştu. Bu durum, Jules Verne’in sanki sadece bir çocuk romanı yazarı olarak algılanmasına sebebiyet verdi.
Bu kadar çok yayınevi ticari nedenlerle bu işe hızla soyununca, birçoğu 5-10 maceradan öteye geçemedi. Elle tutulur, bütünsellik içinde baskı yapan yayınevleri olarak, İnkılap (ve İnkılap ve Aka), İthaki, İş Bankası Kültür ve Alfa sıralanabilir.
Cumhuriyet Dönemi yayınları, kanaatimizce 4 safhaya ayrılabilir:
-
Dönem: 1928-1939
-
Dönem: 1940-1970
-
Dönem: 1970-1990
-
Dönem: 1990 ve sonrası
Sözü edilen safhalara ilişkin ayrıntılı bilgiler, web sitemizin ilgili bölümlerinde yer almaktadır.
